25/4/09

Crimen en la Biblioteca

Sábado 25.04.2009

El nuevo edificio de la Biblioteca Nacional de Francia (BNF), la sede François Mitterrand, de la calle Tolbiac, inaugurado en 1996, empieza a generar su propia historia, pero no porque contenga millones de volúmenes, ni porque por sus amplios e imponentes espacios pasen centenares o miles de escritores: la razón es otra. En ella se ha cometido un crimen.

Acaba de publicarse el libro Fantômes (editorial Porteparole), que incluye la nouvelle homónima de Pierre Assouline, el biógrafo de Georges Simenon, autor, entre otras obras, de la novela Lutétia, y responsable de uno de los blogs literarios más leídos de Europa, La république des livres. Se trata de un relato policial cuyo tema es el asesinato de un lector en la BNF, aplastado entre dos moles de estanterías corredizas. La edición está ilustrada por 18 fotografías de Jean-Pierre Bertin-Maghit, que muestran varios de los lugares de la institución mencionados en la novelita.

Assouline ha sembrado la intriga de guiños. El título, Fantômes, ("Fantasmas"), denota en la jerga de los empleados de la BNF a los jubilados que siguen trabajando en Tolbiac como voluntarios. Son los hombres y mujeres que han pasado su vida entre libros y no pueden alejarse de ellos y de esa especie de templo, erigido en lo alto de una colina parisiense. El comisario encargado de la investigación del crimen se llama Maigret, como el célebre personaje de Simenon, el escritor al que Assouline le consagró una biografía monumental. Esa coincidencia onomástica ha condenado al policía "real" a una existencia casi irreal. Siempre le hacen bromas sobre su "colega" de ficción. Según recuerda el Maigret creado por Assouline, su abuelo, un médico, habitaba en la década de 1920 un edificio de la place des Vosges, y debajo de él vivía un joven belga, novelista sin imaginación (Simenon) que buscaba un nombre para un personaje de sus intrigas; se le ocurrió entonces bautizarlo con el de su vecino del piso superior. El destino lacaniano quiso que la familia Maigret, la de verdad, tuviera un nieto comisario.

En el mismo cuento, Assouline cita una frase de "La Biblioteca de Babel", de Jorge Luis Borges, que también remite al título del relato: "La certidumbre de que todo está escrito nos anula o nos afantasma". Por si fuera poco, en el posfacio del libro, "Fantômes, crimes et livres" ("Fantasmas, crímenes y libros) Oliviero Diliberto menciona El nombre de la rosa, de Umberto Eco, y a su protagonista, inspirado en Borges. Como la de Babel, Tolbiac ya ha ingresado en la literatura

No hay comentarios: